The Word “Sow”: Meaning, Usage, and Translations Across 30 Languages
The word “sow” has rich meanings and applications, both literally and metaphorically. As a verb, it primarily refers to planting seeds in the ground. Metaphorically, it can mean to instigate or initiate something that will grow or develop, whether good or bad. It can also serve as a noun, describing an adult female pig.
Meaning of “Sow”:
- As a Verb (Planting):
To scatter seeds on or in the ground for cultivation.
Example: “Farmers sow wheat in the spring.” - As a Verb (Metaphorical):
To instigate or cause the growth of something, often referring to emotions, ideas, or actions.
Example: “Her kindness sows trust among her peers.” - As a Noun:
A female pig, particularly one kept for breeding.
Example: “The sow and her piglets roamed the farm freely.”
Common Uses of “Sow” in Sentences:
- You reap what you sow, so be careful with your actions.
- The farmer sowed barley seeds before the rains.
- They sowed doubt in the minds of the team, affecting morale.
- The sow gave birth to a litter of piglets last night.
- Sowing kindness can lead to a more harmonious community.
Translations of “Sow” in 30 Languages
Language | Translation | Example Sentence |
---|---|---|
Spanish | Sembrar | El agricultor decidió sembrar maíz este año. |
French | Semer | Elle aime semer des fleurs dans son jardin. |
German | Säen | Die Bauern säen Weizen im Frühjahr. |
Italian | Seminare | Ha seminato erba nel prato. |
Portuguese | Semear | Eles vão semear arroz nas planícies. |
Dutch | Zaaien | Hij ging zaaien op zijn boerderij. |
Russian | Сеять (Seyat’) | Они начали сеять пшеницу в поле. |
Chinese (Simplified) | 播种 (Bōzhǒng) | 农民开始在田里播种。 |
Japanese | 種をまく (Tane o Maku) | 彼は庭に種をまきました。 |
Korean | 씨를 뿌리다 (Ssireul Ppurida) | 그는 밭에 씨를 뿌렸다. |
Hindi | बीज बोना (Bīj Bonā) | किसान ने फसल के बीज बोए। |
Bengali | বীজ বপন করা (Bīj Bopan Karā) | কৃষক ধানের বীজ বপন করলেন। |
Turkish | Tohum Ekmek | Çiftçi tarlaya buğday tohumları ekti. |
Greek | Σπέρνω (Spérno) | Ο γεωργός σπέρνει σιτάρι στο χωράφι. |
Hebrew | לזרוע (Lizroa) | החקלאי זרע חיטה בשדה. |
Swedish | Så | Han började så frön i marken. |
Norwegian | Så | Hun sår blomster i hagen. |
Danish | Så | De skal så kartofler i april. |
Finnish | Kylvää | Maanviljelijä kylvää vehnää keväällä. |
Polish | Siać | Rolnik sieje nasiona na wiosnę. |
Czech | Sít | Začali sít pšenici před deštěm. |
Hungarian | Vetni | A gazda búzát vetett a földbe. |
Romanian | Semăna | Fermierul va semăna grâu pe câmp. |
Thai | หว่านเมล็ด (H̄ẁān Mĕlĕd) | ชาวนาเริ่มหว่านเมล็ดข้าว. |
Vietnamese | Gieo | Nông dân đang gieo hạt trên đồng. |
Indonesian | Menabur | Petani menabur benih di sawah. |
Malay | Menabur | Petani mula menabur benih padi. |
Swahili | Kupanda | Mkulima alianza kupanda mbegu. |
Filipino | Maghasik | Ang magsasaka ay naghahasik ng binhi. |
Arabic | زرع (Zaraʿa) | المزارع بدأ يزرع البذور في الحقل. |
Additional Examples:
- Spanish:
- “Si siembras bondad, cosecharás felicidad.”
- “La semilla que sembró ya ha crecido.”
- French:
- “Semer des idées innovantes peut transformer le monde.”
- “Il a semé des graines de tournesol dans le jardin.”
- German:
- “Wenn du Vertrauen säst, wirst du Erfolg ernten.”
- “Die Bauern säten die Samen vor dem Regen.”
- Japanese:
- “彼は畑に小麦の種を蒔きました。”
- “善意の種を蒔けば、幸福を刈り取るでしょう。”
- Arabic:
- “من يزرع المحبة يحصد الخير.”
- “الفلاح يزرع الحقل بالبذور الصالحة.”
The word “sow” elegantly bridges the literal act of planting and the metaphorical concept of fostering ideas, relationships, or consequences. It reminds us that actions, whether tangible or intangible, lead to results that shape our lives and the world around us.
Was this helpful?
0 / 0