anoint

The Word “Anoint”: Meaning, Usage, and Translations Across 30 Languages

Meaning of “Anoint”

The verb “anoint” generally refers to the act of applying a substance, often oil or another ointment, to someone or something. The term has both literal and symbolic uses across various contexts.

  1. Literal Use (To Apply Oil or Ointment): In its most literal sense, to anoint means to rub or smear a substance, usually oil, onto someone or something, typically as part of a ritual or religious ceremony.
    • Example: “The priest will anoint the sick with holy oil.”
  2. In a Religious or Ceremonial Context: The act of anointing often carries spiritual or ceremonial significance, such as consecrating a person for a specific role or purpose.
    • Example: “In ancient times, kings were anointed to symbolize their divine right to rule.”
  3. Figurative Use (To Choose or Appoint): Anoint can also be used metaphorically to mean selecting or designating someone for a special role or responsibility.
    • Example: “The board of directors will anoint the new CEO.”

Usage of “Anoint” in Different Contexts

  1. Religious or Ceremonial Context:
    “The bishop will anoint the altar with sacred oil.”
  2. In a Figurative Sense (Choosing Someone for a Role):
    “The coach is expected to anoint a new captain for the team.”
  3. In Healing or Blessing:
    “The priest anointed the patient as part of the healing ceremony.”

Translations of “Anoint” in 30 Languages

The concept of anointing is found in many cultures, particularly in religious, ceremonial, or healing contexts. Below are translations of “anoint” in 30 languages, with example sentences to illustrate how the word is used.

Language Translation Example Sentence
English Anoint “The priest will anoint the sick with holy oil.”
Spanish Uncir “El sacerdote uncirá a los enfermos con aceite santo.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
French Oindre “Le prêtre oindra les malades avec de l’huile sainte.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
German Salben “Der Priester wird die Kranken mit heiligem Öl salben.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Italian Ungere “Il sacerdote ungerà i malati con olio sacro.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Portuguese Uncir “O sacerdote ungerá os doentes com óleo sagrado.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Russian Помазать (Pomazat’) “Священник помажет больных святым маслом.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Chinese 涂抹 (Tú mǒ) “牧师将用圣油涂抹病人。” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Japanese 塗る (Nuru) “神父は病人に聖油を塗ります。” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Korean 기름 부어 주다 (Gireum bueo juda) “사제가 병자에게 성유를 기름 부어 준다.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Hindi अभिषेक करना (Abhishek karna) “पुरोहित पवित्र तेल से बीमारों का अभिषेक करेंगे।” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Bengali অভিষেক করা (Abhiṣek kara) “পুরোহিত পবিত্র তেল দিয়ে রোগীদের অভিষেক করবেন।” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Turkish Sürmek “Rahip, hasta kişileri kutsal yağla sürecek.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Dutch Zalven “De priester zal de zieken met heilige olie zalven.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Swedish Smörja “Prästen kommer att smörja de sjuka med helig olja.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Norwegian Salve “Presten vil salve de syke med hellig olje.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Greek Χρίω (Chríō) “Ο ιερέας θα χρίσει τους ασθενείς με ιερό λάδι.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Polish Namaścić “Ksiądz namaści chorych świętym olejem.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Czech Pomazat “Kněz pomazá nemocné svatým olejem.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Finnish Voitele “Pappi tulee voitelemaan sairaat pyhällä öljyllä.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Hungarian Felkenni “A pap meg fogja felkenni a betegeket szent olajjal.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Hebrew למשוח (Lemashóakh) “הכומר ימשח את החולים בשמן קדוש.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Thai ทาน้ำมัน (Thā námmān) “บาทหลวงจะ ทาน้ำมัน ให้กับผู้ป่วยด้วยน้ำมันศักดิ์สิทธิ์” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Indonesian Mengolesi “Pastor akan mengolesi orang sakit dengan minyak suci.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Malay Menyapu “Pendeta akan menyapu orang sakit dengan minyak suci.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Vietnamese Xức dầu “Linh mục sẽ xức dầu cho người bệnh bằng dầu thánh.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Ukrainian Помазати (Pomazaty) “Священик помаже хворих святим маслом.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Romanian Ungerea “Preotul va unge bolnavii cu ulei sfânt.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Swahili Paka “Padri atampaka mgonjwa mafuta matakatifu.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Persian مسح کردن (Mash kardan) “کشیش بیماران را با روغن مقدس مسح خواهد کرد.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Malayalam പ്രಕ್ಷിപിക്കുക (Prakṣipikkuka) “പാദ്രി രോഗികളെ പരിശുദ്ധ എണ്ണത്തോടെ പ്രക്ഷിപിക്കുമെന്ന്.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Tamil பரிசுத்த எண்ணை பூசு (Paricutta eṇṇai pūcu) “பாவி வக்கிரியை பரிசுத்த எண்ணை மூலம் பூசுவார்கள்.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)
Arabic مسح (Masaḥ) “الكاهن يمسح المرضى بالزيت المقدس.” (The priest will anoint the sick with holy oil.)

The verb “anoint” is commonly used in religious and ceremonial contexts, often involving rituals where oil or other substances are applied to bless, consecrate, or heal. It is also used figuratively to refer to selecting or appointing someone for a special role or responsibility. Across various languages, the word anoint is used similarly in both its literal and metaphorical senses, and it plays an important role in religious and cultural practices.

Was this helpful?

0 / 0