rush

The Word “Rush”: Meaning, Usage, and Translations Across 30 Languages

The word “rush” is a versatile term that is commonly used in both everyday speech and formal contexts. It has multiple meanings depending on the context in which it is used, from physical movement to describe a hurried action, to more abstract uses related to emotions or urgency.


Meaning of “Rush”:

  1. To Move or Act Quickly: The most common usage of “rush” refers to the act of moving rapidly, often due to time constraints or a sense of urgency. Example: “She had to rush to catch the last bus.”
  2. To Hasten or Hurry: To rush can also mean to hurry up in performing a task, often leading to a lack of attention to detail or care. Example: “Don’t rush through your homework; take your time.”
  3. A Sudden Increase or Surge (Emotion, Activity, or Quantity): It can refer to a sudden surge of emotion, like excitement or adrenaline, or even an influx of activity or things. Example: “He felt a rush of excitement when he won the race.”
  4. To Push or Force Someone or Something to Move Quickly: In some cases, it can mean to force someone or something to move more rapidly than usual. Example: “The coach rushed the players to complete the drills before the game.”
  5. Rush in (to enter quickly): This phrase is used to describe entering a place or situation quickly, often without preparation or thought. Example: “The crowd rushed in when the doors opened.”

Common Uses of “Rush” in Sentences:

  1. Movement or Action:
    • “He rushed to the meeting after getting delayed in traffic.”
    • “The children rushed to the playground as soon as school ended.”
  2. Hurrying:
    • “Don’t rush, we have plenty of time.”
    • “She rushed through her lunch so she wouldn’t be late.”
  3. Emotional Surge:
    • “A rush of adrenaline helped him finish the race.”
    • “She experienced a rush of excitement when she heard the good news.”
  4. Forcing Movement:
    • “The director rushed the actors to finish the scene.”
    • “The workers were rushed to complete the project before the deadline.”
  5. Rushing Into Situations:
    • “He rushed into the room without thinking.”
    • “The students rushed into the lecture hall as the bell rang.”

Translations of “Rush” in 30 Languages

Language Translation Example Sentence
Spanish Apresurarse “Ella se apresuró para no perder el tren.”
French Se précipiter “Il s’est précipité pour attraper son vol.”
German Eilen “Er eilte, um den Zug zu erwischen.”
Italian Affrettarsi “Si è affrettato a finire il compito.”
Portuguese Apressar-se “Ela se apressou para não chegar atrasada.”
Dutch Haasten “Ze haastte zich om op tijd te komen.”
Russian Спешить (Spesht’) “Он поспешил, чтобы не опоздать.”
Chinese (Simplified) 匆忙 (Cōngmáng) “她匆忙赶去火车站。”
Japanese 急ぐ (Isogu) “彼は駅に急いで向かった。”
Korean 서두르다 (Seodureuda) “그는 기차를 타기 위해 서둘렀다.”
Hindi जल्दी करना (Jaldī Karnā) “वह ट्रेन पकड़ने के लिए जल्दी करने लगा।”
Bengali তাড়াতাড়ি করা (ṭāṛāṭāṛi karā) “সে বাস ধরতে তাড়াতাড়ি করল।”
Turkish Acele etmek “O, trene yetişmek için acele etti.”
Greek Βιάζομαι (Viázomai) “Βιάστηκε να φτάσει στο αεροδρόμιο.”
Hebrew למהר (Lehamer) “הוא מיהר כדי לא לפספס את האוטובוס.”
Swedish Skynda sig “Hon skyndade sig att hinna till tåget.”
Norwegian Haste “Han hastet for å rekke toget.”
Danish Skynde sig “Hun skyndte sig at komme til stationen.”
Finnish Kiirehtiä “Hän kiirehti saavuttamaan junan.”
Polish Śpieszyć się “On śpieszył się, żeby zdążyć na pociąg.”
Czech Spěchat “Spěchal, aby stihl vlak.”
Hungarian Sietni “Sietett, hogy elérje a vonatot.”
Romanian A se grăbi “S-a grăbit să ajungă la timp.”
Thai รีบ (Rīp) “เธอรีบไปที่สถานีรถไฟเพื่อไม่ให้สาย.”
Vietnamese Vội vàng “Anh ta vội vàng đi đến sân bay.”
Indonesian Terburu-buru “Dia terburu-buru untuk mengejar kereta.”
Malay Tergesa-gesa “Dia tergesa-gesa untuk tidak terlambat.”
Swahili Kuanza haraka “Alikimbia ili kufika kabla ya muda.”
Filipino Magmadali “Nagmadali siyang makarating sa istasyon.”
Arabic يسرع (Yusriʿ) “هو أسرع للوصول إلى المحطة في الوقت المحدد.”
Tamil அவசரமாக (Avasaramāka) “அவள் நேரத்திற்கு முன்பு ரயில் எடுப்பதற்காக அவசரமாகச் சென்றாள்.”
Telugu తొందరపాటు (Toṇḍarapāṭu) “ఆమె జంటను పట్టడానికి తొందరపాటు చేసింది.”
Punjabi ਜਲਦੀ (Jaldī) “ਉਹ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਜਲਦੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।”
Arabic (Modern Standard) يسرع (Yusriʿ) “هو أسرع لحضور الاجتماع.”
Malayalam ഏറാൻ (Ēṟāṉ) “അവൻ വേഗത്തിൽ പ്രവർത്തി പൂർത്തിയാക്കാൻ എറാം.”

Additional Examples:

  1. Spanish:
    • “El niño se apresuró a salir de la escuela.”
    • “Ella se apresuró para hacer sus deberes antes de salir.”
  2. French:
    • “Il s’est précipité pour attraper son vol.”
    • “Elle s’est précipitée pour finir son travail.”
  3. German:
    • “Er hat sich beeilt, um den Bus zu erwischen.”
    • “Wir müssen uns beeilen, wenn wir noch zum Konzert wollen.”
  4. Japanese:
    • “彼は駅に急いで向かった。”
    • “急いで出かけなければならない。”
  5. Arabic:
    • “هو أسرع للوصول إلى محطة القطار.”
    • “لا تسرع في الطريق؛ كن حذرًا.”

The word “rush” is a dynamic verb with a variety of uses and meanings, all involving some form of speed or urgency. It can describe physical action, emotional surges, or the process of moving too quickly, often with consequences. Whether rushing to meet a deadline, feeling a rush of excitement, or hurrying to catch transport, this word is integral to describing fast-paced situations in both personal and professional contexts.

Was this helpful?

0 / 0