The Word “Leap”: Meaning, Usage, and Translations Across 30 Languages
Definition: The word “leap” is a verb that means to jump or spring a long distance, often with great force or energy. It can also be used as a noun to describe the act of leaping or a significant jump in space or time. “Leap” can be used both literally, such as jumping over an obstacle, and figuratively, such as making a significant advancement or progress.
Common Uses:
- To jump or spring: “She leaped over the puddle without getting her shoes wet.”
- A significant change or advancement: “The new technology is a leap forward in our understanding of AI.”
- A large or sudden movement: “He leaped from the platform just before the train arrived.”
- Figuratively, to take a risk or make an important decision: “He took a leap of faith by starting his own business.”
Example Sentences:
- “The frog leaped from one lily pad to another.”
- “The company made a giant leap in its production capabilities.”
- “She took a leap into the unknown by traveling to a foreign country.”
- “He leapt to his feet when he heard the exciting news.”
Translations and Example Sentences in 30 Languages:
Language | Translation | Example Sentence |
---|---|---|
Spanish | Saltar | El gato saltó de una silla a la otra con agilidad. |
French | Sauter | Il a sauté par-dessus le fossé sans hésiter. |
German | Springen | Der Hund sprang über den Zaun. |
Italian | Saltare | Lei ha saltato dall’altro lato del fiume senza paura. |
Portuguese | Saltar | Ela saltou sobre a cerca com facilidade. |
Dutch | Springen | Hij sprong over het hek zonder moeite. |
Russian | Прыгать (Prygat’) | Он прыгнул через канаву. |
Chinese (Simplified) | 跳 (Tiào) | 他跳过了高墙。 |
Japanese | 跳ぶ (Tobu) | 彼は高くジャンプして障害物を越えた。 |
Korean | 뛰다 (Ttwida) | 그는 높은 벽을 뛰어넘었다. |
Hindi | कूदना (Koodna) | वह नदी के किनारे कूदकर दूसरी ओर पहुँच गया। |
Bengali | লাফানো (Laphano) | সে সাঁতার কাটতে কাটতে পুকুরের ওপারে লাফিয়ে গেল। |
Turkish | Sıçramak | O, nehirden atladı ve karşıya geçti. |
Greek | Πηδώ (Pidó) | Άλμαξε πάνω από το ποτάμι με μεγάλη ταχύτητα. |
Hebrew | לקפוץ (Likfotz) | הוא קפץ מעל הים כדי לברוח מהסופה. |
Swedish | Hoppa | Han hoppade över det stora staketet. |
Norwegian | Hoppe | Hun hoppet fra stein til stein på elvebredden. |
Danish | Hoppe | Han hoppede fra klippe til klippe ved havet. |
Finnish | Hypätä | Hän hyppäsi jalkapallon yli. |
Polish | Skakać | On skoczył przez rów bez problemów. |
Czech | Skákat | On skočil přes širokou řeku. |
Hungarian | Ugrani | Ő ugrott a kocsiról, hogy elkerülje az esőt. |
Romanian | Sări | A sărit peste zidul înalt fără nici o dificultate. |
Thai | กระโดด (Krà-dòht) | เขากระโดดข้ามรั้วได้อย่างรวดเร็ว. |
Vietnamese | Nhảy | Anh ta nhảy qua cái ao để tránh nước. |
Indonesian | Melompat | Dia melompat melewati batu besar. |
Malay | Melompat | Dia melompat dari pohon ke pohon dengan mudah. |
Swahili | Kunyanyua | Aliruka juu ya mti kwa ustadi. |
Filipino | Tumalon | Tumalon siya mula sa bundok na mataas. |
Arabic | قفز (Qafaz) | قفز فوق السور ليصل إلى الجهة الأخرى. |
Additional Examples:
- Spanish:
- “El atleta saltó lo más alto posible para alcanzar el trofeo.”
- French:
- “Elle a sauté du bord de la falaise dans l’océan.”
- German:
- “Der Frosch sprang schnell ins Wasser, als er Gefahr bemerkte.”
- Italian:
- “L’uomo ha saltato il fosso senza alcuna difficoltà.”
- Russian:
- “Она прыгнула через барьер, не сбив его.”
- Chinese:
- “他跳过了高墙并顺利着陆。”
- Japanese:
- “彼は困難を乗り越えてジャンプしました。”
- Korean:
- “그녀는 장애물을 뛰어넘었고 목표에 도달했다.”
- Arabic:
- “قفزت الفتاة عبر المسبح بأناقة.”
- Bengali:
- “সে বাধা অতিক্রম করে এক লাফে চলে গেল।”
The word “leap” has a range of meanings, from a literal jump to more metaphorical uses, such as a significant advancement or progress. It can describe a physical action, such as jumping over an obstacle, or represent a figurative leap in achievements, such as a technological or personal breakthrough. Its versatility makes it a vital word in various contexts. With its diverse meanings and use in numerous languages, “leap” remains an essential part of both everyday and figurative language. The translations of “leap” across the world further emphasize its importance and its ability to transcend linguistic barriers.
Was this helpful?
0 / 0